일본의 핫이슈 108

일산일본어학원 - 오자키 유타카 'I LOVE YOU' 오피셜 라이브 영상 최초 공개

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 尾崎豊、「I LOVE YOU」 オフィシャル・ライヴ映像が 期間限定で初公開決定 ​ 오자키 유타카, 'I LOVE YOU' 오피셜 라이브 영상 기간 한정 최초 공개 결정 1992年4月25日に、 26歳の若さで逝去した 伝説のアーティスト尾崎豊。 ​ 1992년 4월 25일에, 26세의 젊은 나이로 사망한 전설의 아티스트 오자키 유타카. ​ 生前最後に開催した 全国ツアーの各会場の 初出音源を収録した ライヴ・アルバム『LAST TOUR AROUND JAPAN YUTAKA OZAKI』が、 3月23日にリリースされますが、 今作の発売を記念して、 「I LOVE YOU」の公式 ライヴ映像が3月21日20:00から、 ソニーミュージックの YouTubeチャンネルで 期間限定公開されることが 発表されました。 ..

일산일본어학원 - 2층 오픈버스로 꽃구경은 장소와 상관없이!

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 2階建てオープンバスで お花見は場所取りいらず! スカイバスが 「お花見バス」2022年も運行 ​ 2층 오픈버스로 꽃구경은 장소와 상관없이! 스카이버스가 '꽃구경버스'를 2022년에도 운행 2階建てオープントップバス 「スカイバス東京」や 水陸両用バス 「スカイダック」を運行する 日の丸自動車興業が、 お花見シーズン向けの 周遊バスツアー「桜WEEK」を 2022年3月25日~4月3日に 実施します。 ​ 2층 오픈 버스 「스카이 버스 도쿄」와 수륙 양용 버스 「스카이 덕」을 운행하는 히노마루 자동차 기업이, 꽃놀이 시즌 전용의 관광 버스 투어 「벚꽃 WEEK」를 2022년 3월 25일~4월 3일에 실시합니다. ​ スカイバス東京で 都内の桜の名所を アテンダントの観光案内付きで 巡るのが「春の東京コース..

일산일본어학원 - 일본에서 화이트데이란 언제부터 시작됐을까?

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ ホワイトデーって いつから始まったの? お菓子の老舗の 白くて甘いものから ​ 화이트데이란 언제부터 시작됐을까? 전통 과자 가게의 희고 단 것으로부터 バレンタインデーは チョコで女性が 愛を告白する日、 ならばホワイトデーは お菓子で男性が その愛に応える日……。 ​ 발렌타인데이는 쵸코렛으로 여성이 사랑을 고백하는 날, 그렇다면 화이트데이는 과자로 남성이 그 사랑에 응하는 날……. ​ いつの間にかこのような風習に なっていますが、 そもそもホワイトデーの お返しのお菓子で、 告白の返事の意味が 変わってくるとかいいます。 ​ 어느새 이런 풍습이 되어 있습니다만, 원래 화이트데이의 답례 과자로 고백 답장의 의미가 바뀐다고 합니다. ​ これってお菓子メーカーの 陰謀なのかしら? バレンタインデーで 盛り上..

일산일본어학원 - 레미오로멘의 「3월 9일」은 언제부터 "졸업노래"가 되었을까?

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ レミオロメン「3月9日」は いつから“卒業ソング”に? 普遍的な歌詞がもたらす 無限の解釈 ​ 레미오로멘 「3월 9일」은 언제부터 "졸업노래"로? 보편적인 가사가 가져다주는 무한한 해석 今年も“3月9日”が やってきた。 ​ 올해도"3월 9일"이 왔다. ​ 例えば、 夏が近付いてきたら 夏ソングを、 クリスマスが迫ってきたら クリスマスソングを、というように、 それぞれの季節や シーズナルイベントの 到来に合わせて、 それに関連する楽曲を思い起こし、 実際に街中で耳にする 機会が増えていく。 ​ 예를 들면, 여름이 다가오면 여름 노래를, 크리스마스가 다가오면 크리스마스 노래를, 하는 식으로, 각각의 계절이나 시즌이벤트의 도래에 맞추어, 그것과 관련된 곡을 떠올리고, 실제로 거리에서 들을 기회가 늘어난..

일산일본어학원 - 졸업식의 정석이 되어가고 있는 「칠판아트」

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 卒業式の定番となりつつある 「黒板アート」 卒業生に向けて 美術教師が制作 「素敵な旅立ち」 ​ 졸업식의 정석이 되어가고 있는 「칠판아트」 졸업생을 위해 미술 교사가 제작한 「멋진 여행」 黒板アートというと、 学生たちが協力して 仕上げていくシーンを 思い出しますが、 この作品は富山県内の 私立高校で美術教員が 一人で完成させたもの。 ​ 칠판 아트라고 하면, 학생들이 협력해 완성해 가는 장면이 생각나지만, 이 작품은 토야마현내의 사립 고등학교에서 미술 선생님 혼자서 완성시킨 것이다. ​ しかも、生徒たちへの “サプライズ”だったため、 前日に生徒が下校した後で ゼロから取りかかりました。 ​ 게다가, 학생들에게의 "서프라이즈"였기 때문에, 전날에 학생이 하교한 후에 제로부터 시작했습니다. ​ そし..

일산일본어학원 - 좋아하는 일본 만화가 순위, 남자 만화가 1위는?

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 好きな漫画家ランキング! 男性1位は? ​ 좋아하는 만화가 순위! 남자 1위는? 海外でも人気の高い 日本の漫画。 「漫画の神様」こと 手塚治虫さんをはじめ、 尾田栄一郎さんや鳥山明さんなど、 数多くの漫画家たちが、 幅広い世代に 親しまれる作品を生み出し 活躍されています。 ​ 해외에서도 인기가 높은 일본 만화. 「만화의 신」인 데즈카 오사무씨부터 오다 에이치로씨나 토리야마 아키라씨 등, 수많은 만화가들이, 폭넓은 세대에 걸쳐 사랑받는 작품을 탄생시키며 활약하고 있습니다. ​ 数多くの漫画家たちの中で いちばん好きな漫画家について、 株式会社WonderSpaceが、 男女500名を対象にアンケート。 ランキング形式で プロフィールと代表作の作品情報、 選んだ理由もご紹介します! ​ 수많은 만화가들 중에서 ..

일산일본어학원 - "누구에게도 닿지 않는 너의 52Hz의 목소리를 들을게", 소설 「52Hz의 고래들」

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 「52ヘルツのクジラたち」 町田 そのこ ​ 「52Hz의 고래들」 - 마치다 소노코 52ヘルツのクジラとは― 他の鯨が聞き取れない 高い周波数で鳴く、 世界で一頭だけのクジラ。 ​ 52Hz의 고래란, 다른 고래가 알아들을 수 없는 높은 주파수로 우는 세계에서 한 마리뿐인 고래. ​ たくさんの仲間が いるはずなのに 何も届かない、 何も届けられない。 そのため、世界で一番 孤独だと言われている。 ​ 많은 동료가 있을 텐데도 아무것도 닿지 않고, 아무것도 전해지지 않는다. 그래서 세계에서 가장 외롭다고들 한다. 自分の人生を 家族に搾取されてきた 女性・貴瑚と、 母に虐待され「ムシ」と 呼ばれていた少年。 ​ 자신의 인생을 가족들에게 착취당해 온 여성 기코와 어머니의 학대를 받아 「벌레」라고 불리던 ..

일산일본어학원 - 매다는 히나 장식 "츠루시 비나"로 온 마을이 화려하게

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ つるし雛で町中が華やかに イベント中止も23カ所で飾り付け ​ 츠루시 비나(매다는 히나 장식)로 온 마을이 화려하게 이벤트 중지에도 23군데에서 장식 千葉県御宿町の施設や店舗に つるし雛(びな)が飾られ、 町中が華やかな雰囲気に 包まれている。 ​ 치바현 온주쿠쵸의 시설이나 점포에 츠루시 비나가 장식되어 온 마을이 화려한 분위기에 휩싸여 있다. ​ 毎年この時期に開催されている イベント「おんじゅくまちかど つるし雛めぐり」が 新型コロナの影響で 2年連続中止。 ​ 매년 이 시기에 개최되고 있는 이벤트 「온쥬쿠 거리 골목 츠루시비나 축제」가 신형 코로나의 영향으로 2년 연속 중지. ​ 月の沙漠記念館や各店舗など 23カ所で飾り付け展示だけを 行うことになった。 ​ 달의 사막 기념관과 각 매장 등 ..

일산일본어학원 - 한 사람과 고양이 한 마리가 선택한 행복 프로젝트, 영화 「고양이와 할아버지」

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 映画 「ねことじいちゃん」 영화 「고양이와 할아버지」 世界的に知られる 動物写真家・岩合光昭が 初めて映画監督に挑み、 ねこまき原作の同名コミックを 落語家の立川志の輔主演で 実写映画化した ヒューマンドラマ。 ​ 세계적으로 알려진 동물사진가 이와고 미츠아키가 처음으로 영화감독에 도전해 네코마키 원작의 동명 만화를 만담가 타테카와 시노스케 주연으로 실사 영화화 한 휴먼드라마. ​ とある小さな島に住む 70歳の大吉は、2年前に 妻に先立たれて以来、 飼い猫のタマと 2人きりで暮らしている。 ​ 한 작은 섬에 사는 70세의 다이키치는 2년 전 아내가 먼저 떠난 뒤 고양이 타마와 단둘이 살고 있다. ​ 生まれ育ったこの島には 幼なじみの巌をはじめ 多くの友人や猫がおり、 穏やかな日常が流れていた。 ​ 태어..

일산일본어학원 - 쿠사마 야요이 미술관 「마음 속의 시」 개최

일산일본어학원 - 아사히일본어전문학원 ​ 草間彌生の内面から あふれ出たもの。 草間彌生美術館で 「心の中の詩」開催 ​ 쿠사마 야요이의 내면으로부터 쏟아져 나온 것. 쿠사마 야요이 미술관에서 「마음 속의 시」 개최 東京・早稲田の 草間彌生美術館は、 次回展として展覧会 「心の中の詩」を開催する。 ​ 도쿄 와세다의 쿠사마 야요이 미술관은 차기 전람회 「마음 속의 시」를 개최한다. ​ 草間彌生は幼時の幻覚や 内面に湧き上がるヴィジョンなど、 きわめて個人的な体験を 創作の源泉としてきた。 ​ 쿠사마 야요이는 어린 시절의 환각과 내면에서 솟아오르는 비전 등 지극히 개인적인 체험을 창작의 원천으로 삼아왔다. ​ 草間は作品をつくることは 「もっぱら自分の内面の 問題」であると語っており、 心の中におきる 感動や欲求をありのままに 表現してきた。 ​ ..